Weddings–Long Ago and Far Away

Spurred by invitations to weddings this June, the traditional month for them in Western society, I took pleasure this past week in reading vivid, skillful graphic novels about non-Western weddings and ways. Just published, Danica Novgorodoff’s The Undertaking of Lily Chen (2014) centers upon a dramatic marriage custom that is atypical in far away (from us) modern China. Kaoru Mori’s manga series A Bride’s Story (2009 – 2013), on the other hand, recreates what typical life and marriage customs were like during the late 19th century, in what is now Turkmenistan, Uzbekistan, and Kazakhstan. These countries were once part of the famed Silk Road trade routes, stretching from western China to Baghdad and Antioch.

A Bride's Story Volume one

Japanese author/illustrator Mori explains in the lively “AFTERWORD TAN-TA-DAAH MANGA” to Volume 1 of A Bride’s Story how her fascination with Silk Road life began in middle and high school. Books, museum exhibits, and carpet displays fed the now-36 year old’s enthusiasm, as she began to think “about what kind of woman I’d like to see in a central Asian setting.” That is how she came up with the character of Amir, the 20 year old bride central to the first two volumes of this five volume series. (Volume six will be published in English in October, 2014.) Amir, from a highly nomadic tribe, is more daring and athletic than the women of the primarily village-dwelling family into which she marries. Yet she is also eager to please her new husband and relatives, not always understanding how their customs differ as well as overlap with hers.

Early in the first volume, this difference is captured wonderfully in a series of wordless pages depicting Amir’s impetuous horse ride to hunt down rabbits for dinner. Long and mid-distance panels of Amir galloping after a rabbit alternate with close-ups of the fleeing animal and of Amir drawing an arrow through her bow, aiming, and letting it fly.

Bride Stories hunting

A ground-view panel then breathtakingly unites both figures, depicting the rabbit pierced mid-leap and horse hooves mid-gallop. Her worried husband Karluk, who with friends has raced after Amir, sees her swoop up her first kill while she is still on horseback! Later, Amir proudly displays and prepares rabbits for the family’s meal. Reading about this arranged marriage, I was relieved that author Mori showed Amir’s new family adapting to Amir, accepting many of her differences even as she learns their customs, too. Another point of relief was Mori’s treatment of the young couple’s age difference: groom Karluk is (not unusual for his time and place) twelve years old, but the pair is depicted in a ‘big sister and little brother’ relationship. Karluk sleepily thinks at the end of the day that a “lamb sleeping with its mother . . . must feel just like this.” The series contains brief scenes of nudity during baths and at night, but this nudity is not sexual for the characters.

Despite its title, the first two volumes of A Bride’s Story are more about family life and children acquiring adult skills and responsibilities than they are about romance. In volume one, Karluk’s younger brother Rostem wanders off to observe a carpenter, whose woodworking talents include elaborate, detailed carving. Through wordless close-ups swirling with energy and others begging to be touched, Mori makes us feel Rostem’s fascination—an interest that may direct his childish energies towards adulthood. Similarly, in volume two, Karluk’s niece Tileke—whose idiosyncratic, ‘tomboyish’ love of hawks is tolerated by her family—learns how the intricate, embroidered patterns of clothing and bedding contain the history (and personalities) of her female relatives. Tileke comes to value this heritage. In wordless close-ups and then in a narrated double-page spread, Mori’s detailed drawings communicate the richness of central Asian culture. We understand why she enthuses, in that second volume’s “AFTERWORD,” that when she sits and draws “horses’ legs, or embroidery . . . details, details . . . . YES, I FEEL SO ALIVE!”

gr_brideandgroom

Volumes three through five follow a British guest in Karluk and Amir’s household as he journeys onward, meeting other would-be and actual brides. Tradition thwarts the hopes of one young widow for remarriage, while fifteen year old twins Laila and Leily humorously scheme to matchmake for themselves. These clever, bold, sometimes annoying teens are determined to marry wealthy brothers—so as married women they can continue to live near one another in comfort. Most of their schemes fail, but the pair end up pleased with their grooms—neighboring young men, brothers with limited income, whom they have known lifelong. Mori’s words and images also show this courtship and marriage from the brothers’ viewpoint, enriching our understanding of how familiarity ultimately leads to friendship, and then affection and devotion. Enduring the formal festivities of a typical, weeklong wedding celebration is one stress that draws the couples closer. While these central events take place, Mori reintroduces Amir and Karluk, as they travel with other relatives on tribal business. We see that couple’s increasing closeness, which by the end of volume five has Karluk chastely kissing his bride and jealous of her time spent away from him. Their ‘big sister and little brother’ relationship is slowly changing, even as Karluk himself seems unaware of this change and Amir does nothing to hasten it.

Mori’s series is enriched by “Bonus Chapters” and “Side Stories” which detail more about background characters. In volume three’s “Pariya Is At That Age,” we discover how this feisty teenager from Karluk’s tribe is happy that her temper and strong opinions are scaring away potential grooms! Her story becomes a subplot in later volumes. In volume five’s “Queen of the Mountain,” Karluk’s wise grandmother, herself from a nomadic tribe, surprises village youngsters by riding a mountain goat to rescue a stranded child. The complete A Bride’s Story series recently won Japan’s 2014 Manga Taisho (Cartoon Grand Prize), an honor bestowed by booksellers. In 2012, the first volume of this engaging series was named one of YALSA’s Top Ten Graphic Novels for Teens.

Like Mori, author/illustrator Danica Novgorodoff in The Undertaking of Lily Chen makes extensive, effective use of wordless panels. This is evident right from the Prologue, where readers may deduce the fatal consequence of two brothers’ fist fight from its climactic panel, an image of one young man’s broken eyeglasses next to a puddle of blood. Unlike the black-and-white Bride’s Story, though, Lily Chen uses a full color palette. In an online interview, Novgorodoff explains that she used “watercolor paper with a combination of watercolor paint and ink, using . . . long flexible animal hair brushes . . . as well as tiny brushes for detail” to reproduce landscapes she had seen on two trips to China. The ‘painterly’ look of many pages in this novel—as well as its tone—is often very different than the detailed drawing and general high spirits of Mori’s manga series.

bk_undertaking

Novogorodoff explains that she was inspired by a magazine article in 2007 describing the reoccurrence today in northern China of an ancient tradition: providing a man who has died unmarried with a ‘ghost bride’ to keep him company in the afterlife. This is accomplished by holding a wedding ceremony before the man’s funeral, marrying him to a woman who has died earlier, and then reburying this ‘bride’ alongside her new ‘husband.’ Novogorodoff poetically notes how this tradition is said to have begun with an ancient emperor grieving the death of his 13 year old heir: “Dear Son . . . who will hold your hand as your approach the gates of heaven? Who will lie with you in the dark eternal bedroom?” In the novel, after their favorite son, college-aged Wei, is accidentally killed in that fight by his slightly younger brother, Deshi, their parents order Deshi to find such a ‘ghost bride’ for Wei. He will need to purchase or otherwise obtain a corpse for this purpose.

Deshi has a little more than a week to accomplish this task—an enormous “undertaking” in emotional as well physical terms. Illustrations accompanying each new chapter—the stylized faces of traditional Chinese gods and demons, an abacus with shifted beads that mark each passing day, and the ‘wedding gown’ that Wei’s mother painstakingly makes for the corpse bride—highlight the mounting pressure on guilt-ridden Deshi. This young man must deal with criminals as well as sharp-tongued Lily Chen, a runaway young woman who wants a new, exciting life for herself in ‘the big city,’ as he desperately tries to satisfy his parents’ strident demands. (They brutally tell Deshi that they wish he, not Wei, had died.) Along the way, Deshi even has to come to terms with what appears to be Wei’s ghost, called upon at night by monks in a Buddhist temple. Parts of his blue-tinged, ghastly face are the sole, central images on several otherwise white, wordless pages in this chapter titled “Temple.”

gr_undertaking2

The Undertaking of Lily Chen balances many elements: its plot contains romance as well as violence, humor as well as grief, a villain’s casual purchase of sex as well as Deshi and Lily’s spontaneous, heartfelt coupling, silhouetted against the glowing embers of a riverside campfire. Novogorodoff herself even humorously describes this episodic graphic novel as “a sort of western, complete with a journey on horseback, a bad guy with a pencil mustache, a knife fight, and a fistful of dollars (well, yuan).” (That sort of wry humor also shows up in the novel when its pictures conflict with what is said. For instance, the cartoonlike misfits Lily’s father calls upon to help him track her—lame, old, or doltishly nose picking—are not, one assumes, really his “town’s bravest, strongest, and most trustworthy men.”)

gr_undertaking1

While this mixture of genres and visual styles might sound too strange to work, I think the novel’s consistent color palette, along with the water color, ‘painted’ images conveying the feelings and dreams of both Deshi and Lily, unite all these elements into a successful whole. Deshi’s early fearfulness and self-doubt are offset and finally overcome by Lily’s bold confidence. Together, the pair face down dangers, including some self-imposed ones. Novgorodoff shows Deshi and Lily breaking away from tradition and their past roles as dutiful children without destroying those traditions or relationships—just she depicts the steel cranes and modern highways which exist in China today alongside misty mountain scenes first captured in thousand year old, hand painted scrolls.

(These scenes echo the photography of 21st century Shanghai artist Yang Yongliang , who manipulates images to spotlight such connections.) But I do not want to spoil the ending of this memorable, entertaining book for you. To see how Deshi and Lily end up showing respect and regard for both his cruel if grief stricken parents and her angry but concerned father, you will need to read The Undertaking of Lily Chen yourself! If, having read the novel, you think as I do that Deshi has been too respectful to his narrow-minded, verbally abusive parents, please let me know.

Posted in graphic novels, manga | Tagged , , , , , , , , , , , | Leave a comment

The Romanim: Once a Ghetto, Always a Community

Rome's Trajan Arch with Looted Menorah and Enslaved Judean Jews

Rome’s Trajan Arch with Looted Menorah and Enslaved Judean Jews

For Jews, the ‘hidden’ history of Rome is as compelling as any of its world-famous ruins or artistic splendors. My husband Don and I discovered this truth during our weeklong stay in Roma this past May. The majestic remains of the ancient Colosseum; the Biblical stories given life on the ceiling and walls of the Sistine Chapel; the Ecstasy of Saint Teresa captured in marble inside a smaller church where people still worship daily—all were remarkable to see and experience in person. Yet we found another area, not listed on most tourist maps, equally fascinating and even more moving. Roughly the size of four square city blocks, this riverside neighborhood was once Rome’s Jewish Ghetto.

There, from 1555 until 1870 C.E., between 2,000 and 9,000 Jews were forced to live in cramped, unhealthy conditions. Anti-Semitic popes declared that all Roman Jews had to reside within the borders of this fever-ridden, damp area by the Tiber River. As the population increased over the centuries, inhabitants could only build upwards, not out. New storeys piled atop houses and sometimes blocked all sunlight from the narrow, twisting streets. Many of those houses and cobblestone streets still exist today.

Jews could leave the Ghetto during daylight hours, but they had to wear yellow caps or scarves that marked their religion. Often, this brought scorn and violence from jeering Christians. And, whether leaving the Ghetto to eke out a living or hurrying back at nightfall, Jews always had to face one of the churches that had been built directly in front of each of the Ghetto’s three gateway entrances. Don and I gasped with dismay when we saw the door of one remaining church, with an inscription above it in both Hebrew and Latin misusing one of the prophet Isaiah’s Biblical announcements. In stony words, Christian officials told Jews that God and the Church had “stretched out [its] hands to a disobedient and fallen nation that has lost its way.” Jews saw this exhortation to convert every time they stepped out of the Ghetto.

Our companions also murmured uncomfortably at this sight. Fifteen of us—including Jews from Mexico, Uruguay, and Australia, as well as the United States–were on an hour-long walking tour of the former “seraglio delli Ebrai” (enclosure of the Jews). This tour is offered once daily, except Saturdays, and begins at the area’s small Jewish Museum. Our English-speaking guide, Daniel, a Roman Jew in his early 30s, proudly pointed out his community’s achievements, including the Great Synagogue it had erected in 1904. The “Tempo Maggiore di Roma” was designed with bold pride; in this city of churches, the Synagogue is the only house of worship with a squared dome. Daniel was also eager to explain the long history and strengths of the “Romanim,” Rome’s Jews.

The Ghetto is just a middle chapter in this history. Jews inhabited Rome well before the time of Christ. In 161 B.C.E., representatives of Judah Maccabee travelled to the ancient capital. Traders followed, and a small but prosperous Jewish community soon flourished in Rome. Members of this community helped Jews who arrived in Rome in 70 C.E. under much different circumstances. That is when Titus Vespasian, soon to be Emperor, destroyed the Second Temple in Jerusalem, returning triumphantly with Jewish slaves and sacred objects stolen from the Temple. Don and I had seen in the Roman Forum the huge stone arch that commemorates Titus’s victory, with engravings of chained slaves being herded along and a looted menorah. We were surprised and happy to learn that Roman Jews of that time ransomed as many of these enslaved Jews as they could. The Romanim then helped these Judeans resettle as free members of the Jewish community.

Our guide also spoke about how this sense of community survived despite the many limitations imposed during the Ghetto years. We listened to one tale as we stood on the site of the former Piazza delle Cinque Scole (Square of the Five Synagogues). Papal law had prohibited erecting more than one synagogue in any Italian city. Yet Rome’s Jewish Ghetto contained five different congregations, each with its own traditions: the original Romanim, Middle Eastern Jews, Sephardic Jews expelled from Spain in 1492 C.E., Jews from southern Italy, and some Ashkenazic Jews. They all outwitted Papal law by housing their five congregations, with separate services, inside one large building! Similarly, Jews in the Ghetto sat through the Christian sermons they were required to attend with wax or wadded up bread stuffed in their ears.

Today about 16,000 Jews live in Rome, many attending one of the fourteen synagogues scattered throughout the city. These Romanim also live in all parts of Rome, though some return to the old Ghetto each October 16 to mark a somber anniversary—the day in 1943 when 1,000 Roman Jews were deported to Auschwitz. Seeing a wall plaque marking that event, I was for a moment transfixed by historical horror heaped upon horror. A slipstream into terror. Five copper plaques with individual deportees’ names, embedded in the sidewalk, seared this moment into my memory.

But the Roman Ghetto’s deepest lessons are ones of resiliency and survival. This is evident in many different ways. Some are as big and obvious as the Great Temple or the nearby Jewish day school, with its 600 students. Other signs of Jewish strength are more subtle. After the tour, Don and I stopped at one of the neighborhood’s kosher restaurants to savor a Roman delicacy: carciofi alla giudia (artichokes Jewish-style). These beautifully fried treats are well-known and popular throughout Rome, a standard menu item, but everyone knows the best ones are found in the former Ghetto.

Posted in articles | Tagged , , | Leave a comment

Globe-Trotting Book Networking

Posted March 9th, 2013 

image011

Patricia Bernard and Natalie M. Rosinsky, Sydney, Australia

 

 

 

 

 

Just back from summertime Australia, February 2-11, where I met two delightful authors of books for young readers: world-traveler Patricia Bernard, dining with my husband and me as we looked out over Sydney harbor, shared her latest picture book, The Lost Tail. It is set in Papua, New Guinea, and  vividly imagines the adventures of a group of Bundi boys representing their tribe at the annual celebration of Papua New Guinea’s independence , the Goroka Show. Tricia Oktober is the brightly-colored book’s illustrator.

???????????????????????????????

 

Wendy Blaxland and Natalie M. Rosinsky, Marian Street Children’s Theater

 

 

 

I visited with Wendy Blaxland at the Marian Street Children’s Theater, a family enterprise in Sydney begun by her mother and now helmed by playwright/producer Blaxland. She described her upcoming venture: a play based on the settlers’ epic journey across Australia’s Blue Mountains. One of the three explorers who led this expedition was her ancestor, Gregory Blaxland! Wendy is a veteran author of fiction and non-fiction for the educational market. I came away with a volume in her globe-spanning “I Can Cook!” series for elementary-aged readers. My souvenir of choice—the charming and thoughtful I Can Cook! American Food.

Since I met these “Down Under” colleagues just before the Chinese New Year, I was particularly tickled to share my own latest book, Ancient China. All in all, an auspicious beginning to this Year of the Snake.

Posted in articles | Leave a comment

Dark Tales from Sunny Florence

Posted October 11th, 2012 

image007

A Dante “living statue,” standing before the reproduction of Dante’s house. Photo courtesy of Don Larsson.

A pig, a puppet, a real boy or two—turn any corner in Florence, Italy and you may encounter a literary ghost. The tourist industry as much as local civic pride reminds strollers that world-famous stories were born here. Living “statues” of the poet Dante Alighieri, whose 14th century Divine Comedy charted heaven and hell, stand motionless. Drop some coins into a nearby basket, and Dante “himself” will begin to write, wave, or nod graciously. Yet Dante’s Inferno is not the only hellish vision inspired by Florence. Two dark masterpieces of children’s literature have sprung from its sunny streets and surrounding, lush countryside. I learned about one work and became better acquainted with the other during my trip to Italy in May, 2012.

Hans Christian Andersen (1805 – 1875), one of Denmark’s literary giants, spent more than nine years in other countries, two of them in Italy. Best known for his fairy tales, Andersen also wrote plays, travel books, and novels, one set in Italy. The moody man felt that “in Italy the moon gives as bright a light as on a dark winter’s day in the north.” In particular, Andersen declared in one tale, “the city of Florence is a complete picture book, if only you turn the leaves.” This fairy tale titled “The Metal Pig” is not among the thirty or so best-known, frequently-anthologized Andersen pieces. I had never read it. Then I encountered the Florence landmark that inspired this dark gem.

image008

The author, Natalie Rosinsky, in front of Porcellino. Photo courtesy Don Larsson.

A life-sized bronze boar, the statue known as the “Porcellino” (or “Piglet”) sits patiently atop a small fountain, next to an outdoor market in central Florence. This Porcellino is a modern replica of the realistic masterpiece, now preserved in a local museum, that had occupied this spot since the 1640s. That is when the Medici Grand Duchy commissioned its official court sculptor to create this public work. Supposedly, by rubbing the statue’s snout and dropping a coin into its watery base, visitors will be lucky enough to return another time to Florence. A nearby plaque explains this superstition and the statue’s connection to an Anderson tale. Porcellino’s shining snout and scattering of coins evoke hope, playfulness, and a generosity born of material comfort. But, as I learned after an Internet search to identify and find the Andersen story, “The Metal Pig” conveys a broader and overall darker range of human emotions and experience.

In this tale, a starving, thirsty beggar boy drinks one night from Porcellino’s fountain and falls asleep, waking to discover that the Piglet comes alive when “an innocent child . . .” rides on its back. The pair race through the streets and galleries of Florence, where they delightedly observe art masterpieces both secular and sacred. The boy is especially moved by a painting which includes two children joyously looking towards Heaven. This magical experience is a sharp contrast to his brutal, squalid daily life, with a mother who beats the beggar boy for returning without any money and even threatens to kill him. As scholar Jack Zipes notes, “The Metal Pig” is an “undeservedly neglected tale . . .” whose themes include “the trials and tribulations of poverty.”

Yet some of this tale’s characters lack this excuse for being callous. A prosperous glove-maker and his wife shelter the abused boy, planning to make him an apprentice. They cast him out, however, when they mistakenly believe he has harmed their pampered, tiny dog. They will not listen to the boy. He again despairs, wandering alone and afraid. Rescued next by a street artist, the beggar boy himself grows up to be a painter. The tale’s final scene is set in a Florence art gallery. On display are two works by the former beggar—a small painting of a happy little boy with the glovemakers’ dog and a large, beautiful painting of a “handsome ragged boy” asleep next to the Porcellino. A “black ribbon” and “long black streamers” adorn the larger gilt frame because the successful artist, still a young man, “had just died!” That announcement is the last line of Andersen’s Florentine tale.

image009

 

 

 

 

 

 

 

 

A living statue of Cupid, who winks and blows kisses when money is dropped into his collection box. Photo courtesy Don Larsson

Jack Zipes points out that the former beggar has used the “power of art” to change his life for the better. Zipes maintains that hope outweighs despair in this tale. I, though, cannot escape that final image of early death. Nor can I forget the callous indifference of the story’s dog-doting glovemakers and other well-off Florentine citizens. Their blind eye to human suffering is an ironic contrast to the beggar boy’s joy in art, the childhood innocence that magically animates a metal pig. While in Florence, I saw many of the statues and paintings that uplift Andersen’s protagonist, but I still feel distanced from this tale’s supposedly happy ending. I think that the story’s teetering balance between joy and sorrow is itself a fine example of Andersen’s literary legerdemain.

Wooden boys outnumber metal pigs, however, in Florence’s shops and souvenir stands. Most often, these puppets wear red shorts, yellow shirt and feathered cap, and a floppy, blue bow tie. They are immediately recognizable as the hero of Walt Disney’s Pinocchio. That 1940 cartoon movie created a world-famous image of this character that outshines all others—even in Florence, the city in which Carlo Collodi (pen name of Carlo Lorenzini, 1826 – 1890) wrote the original children’s classic in 1883. Merchants capitalize on that Disney connection even while they—and we—often ignore the dark complexities of the serialized story Collodi actually wrote. Collodi’s tale of the puppet who wants to be a “real boy” has even spawned a so-called “Pinocchio industry.” The Adventures of Pinocchio has been translated into more than 200 languages. It has led to new adventures set in faraway lands, on desert islands, and even on the Moon! None of these exotic versions or the many board and chapter books based on the Disney film come close to the harsh Tuscan life author Collodi described. The son of poor servants, his boyhood in a rural village introduced him to the hardships of country life. An aristocratic patron paid for the bright youngster’s education, enabling Collodi eventually to become a Florentine translator and author. His newspaper pieces often mocked government officials and high society.

image010

 

 

 

 

The outdoor market where Natalie purchased her Pinocchio prints. Photo courtesy of Don Larsson.

An outdoor Florence flea market piqued my interest in the original Pinocchio. One vendor was selling framed prints of its first illustrations by Carlo Chiostri and Enzio Mazzanti, as well as other, early 20th century ones by Attilio Mussino. Such contrasts in tone and style to Disney! Clutching my bargain purchases, I left the flea market determined to learn more about the story they depict versus my childhood’s Disney one, the one now ironically surrounding me in sunny Florence. That research expanded after my return from Italy.

Hunger and poverty are two surprising connections I discovered between the original Pinocchio and “The Metal Pig.” Unlike Disney’s Gepetto, who carves a wooden boy out of love, Collodi’s Gepetto creates a puppet from a talking log because he needs income. This Gepetto is afraid of starving in his old age. As he explains, he plans to show-off Pinocchio’s dancing, fencing, and leaping to “earn a crust of bread and a glass of wine.” Nineteenth century Tuscany failed to provide social security for the elderly as well as orphans. Life there was so harsh that children sometimes labored in place of farm animals—and sometimes those animals were worked to death. That is the fate of Pinocchio’s friend Candle-wick (Disney’s Lampwick) transformed into a donkey after his excesses in “Funland.” His is not the only death Collodi depicts. 

Collodi’s Pinocchio has the quick, thoughtless temper of many young children. In anger, he hurls a hammer at his Cricket guide and accidentally kills him! Imagine Walt Disney’s horror if he had been forced to depict this scene between his Pinocchio and lovable Jiminy Cricket. Collodi in his sharp comments about human nature and Tuscan society at one point even seems to kill Pinocchio himself. Two thieves hang the wooden puppet from an oak tree, where a “noose, growing tighter around his neck all the time, was choking him.” Without any breath left, he gives a “great shudder” and hangs there “as if frozen stiff.” That is the ending of the fifteenth chapter of this serialized story, which Collodi meant to be its last. Only the pleas of young readers convinced the author and his business-savvy publisher to continue the Adventures. Half a year later, chapter sixteen opened with that noose being loosened, Pinocchio letting out a sigh, and whispering, “Now I feel better . . . .”

Feeling good is easily achieved while visiting sunny Florence and Tuscany. One may dine on a plentiful Tuscan specialty—wild boar—without ever giving a thought to nineteenth century poverty or today’s depressed Italian economy. The antics of living statues, even Dante’s, may be enjoyed without dwelling upon the terrors of the Inferno. But contemplating this locale is a richer experience when one knows its literary heritage, in particular its complex gifts to children’s literature.

 

 

 

Posted in articles, Uncategorized | Leave a comment

Tourists, Writers, and Grave Matters

Posted June 18th, 2011

image003

Author Natalie M. Rosinsky in front of La Fontaine’s monument at the Pere Lachaise cemetery in Paris, France. Photo credit: Don Larsson

I came for the celebrities but stayed for the unknown people surrounding them.

According to one popular travel guide book, Pere Lachaise cemetery is “the grandest address in Paris.”  Its 118 acres, which make it the largest cemetery within city limits, hold the remains of renowned artists, musicians, inventors, political leaders, and—yes—writers. When Napoleon established Pere Lachaise in 1804, he “jumpstarted” the then-remote graveyard as an international tourist site by moving the bodies of 17th century playwright Molière and fable writer La Fontaine there. They rest next to each other in raised sarcophagi.  Two centuries later, guidebooks and websites list the names and locations of hundreds of luminaries who repose at Pere Lachaise. Thousands of tourists now  flock there each year to view the final resting places of great French writers like Proust and Colette, Guatemalan Nobel Laureate Miguel Asturias, and Anglo-Irish Oscar Wilde.  American writer Gertrude Stein and her beloved Alice B. Toklas share one tombstone, while the ashes of Native Son’s author, Richard Wright, are marked by a simple marble plaque in the walls of the cemetery’s massive columbarium.  La Fontaine’s sarcophagus is decorated with a bronze frieze of animals from his many fables, but I was disappointed that no pachyderms paraded across the tombstone for Jean de Brunhoff, creator of Babar the Elephant.

image004

A grave marker for Richard Wright. Photo credit: Don Larsson

Pere Lachaise is located in the 20th arrondisement, or district, of Paris. This northeastern sector of the city now houses recent immigrants—many from Africa and Asia. The studio apartment my husband and I rented last month in this slightly shabby family neighborhood was around the corner from a street lined with Turkish kebab shops, Chinese noodle restaurants, and Islamic discount clothing stores. I joked that we could afford to vacation in a Paris neighborhood where celebrities were buried but not in the city center where many of them once lived!  Yet we relished our weeklong stay. Exploring the markets, bakeries, and cafés of this bustling area was as satisfying in its way as finally seeing first-hand art masterpieces and Paris landmarks. So of course we had to tour Pere Lachaise cemetery, not initially high on our list of landmarks, since it was just a five-minute walk from our vacation home. . . .

image005

Colette’s resting place, adorned by memorial flowers. Photo credit: Don Larsson

The distance between everyday life and celebrity, measured in mere steps as we left cracked city pavement to enter the dirt paths of this cemetery, may also be calculated in the vast numbers that often separate fame from fortune. Pere Lachaise houses official war monuments to the many people who have fought and died for France. The cemetery also has separate, wrenching monuments dedicated to the thousands who were killed in Nazi concentration camps.  Instead of victims’ names, these memorials are engraved starkly with now heinous place names: Buchenwald, Auschwitz, Ravensbruck. Heartrending as these monuments are, though, I found myself even more moved by the voices of individual and family loss carved alongside names unremarked by history.

image006

A couple memorialized with their dog. Photo credit: Don Larsson

Fourteen year-old Sophie, whose “beauty, goodness, and charm” delighted all who knew her, was sadly missed and would never be forgotten by her parents. That time and weather had begun to wear away these words, cast in stone in 1830, enhanced rather than lessened their poignancy.  The couple who had commissioned an Art Deco monument depicting them with their dog won my heart, too. Though I no longer recall their undistinguished family name, I shall not forget that striking image of affection and its insight into the life of one family. I wonder now about the other, untold stories buried beneath the crowded monuments—some tended lovingly, others crumbling into ruins—in this venerable cemetery.

Neil Gaiman recently used his considerable talents as he conjured comparable British characters, remarkable for their individuality rather than their achievements, in The Graveyard Book he wrote especially for young readers. Gaiman breathed the life right back into those “ghosts”! And perhaps that is an inspiring lesson I shall take away from my ramblings through Pere Lachaise, itself the setting for another modern fantasy novel, Bill Richardson’s delightful Waiting for Gertrude. As Richardson has one of the denizens there (his version of Frederic Chopin, to be precise, now reincarnated as a cat!) observe: cemeteries at night are places where we create “a unity between two worlds, between the tangible and the imagined.” Or, as I would put it, all cats—along with people—may be artists in the dark.  Confronting grave matters is a reminder of ordinary life’s potential as well as its losses.

 

 

Posted in articles | Leave a comment

The Wind in the Willows, Two Sons, and Four Lads

November 8th, 2011

As thoughts cascade through my mind, I see two sons tumbling together, breaking apart into four lads. I hear a staccato song fading into the murmur of wind in the willows . . . .image001

Today is my son’s 25th birthday—he has now lived five years longer than Alistair Grahame, the only child of Kenneth Grahame, the English author who gifted the world in 1908 with The Wind in the Willows. My library book club discussed that classic of children’s literature earlier this week. We learned that the heart of Grahame’s book had been stories he told to young Alistair, who was nicknamed Mouse. Grahame later expanded these tales of shy Mole, resourceful Ratty, practical Badger, and boastful Toad in letters to his son. Yet Alistair himself—unlike Mole—rarely “entered into the joy of running water” or “caught . . . something of what the wind went whispering so constantly . . . .” While he and his nanny wrote their own accounts of life in the country, titled The Merry Thought, Alistair also threw frequent tantrums. Reports from Alistair’s first schools suggested that the boy often was most like loud, thoughtlessly destructive Toad!

Kenneth Grahame’s biographers Peter Greene and Alison Prince reveal that the author and his wife Elspeth never accepted their son’s partial blindness. He had been born with almost no vision in one eye and limited sight in the other. Still, his parents sent Alistair to boarding schools, expecting him to earn excellent grades and get along with boys passionate about team sports. Their expectations added to Alistair’s physical problems. In 1920, two days before his twentieth birthday, Alistair Graham took his own life. He had staged his death on nearby railroad tracks, leaving only a headless torso.

Our reading group was horrified by this bloody image. It confounds a cliché: surely to
outlive a child’s
suicide is a parent’s worst nightmare. Contemplating the Grahames’ anguish of probable regrets and unending questions, I am not surprised that after Alistair’s death they sold their family home and lived abroad for four years. When they returned to England, they settled in a different riverside community. Kenneth Grahame would write almost nothing for publication until his death in 1932.

Ironically, The Wind in the Willows has far outlasted what would have been Alistair Grahame’s natural lifetime. It has even been reincarnated in staged dramas, a Broadway musical, and several British TV and radio series. Its filmed versions range from a Disney cartoon to stop motion animations and movies in which human actors (including the entire antic crew of Monty Python) play the woodland creatures. Author William Horwood in the 1990s wrote four sequels to Grahame’s classic, while another British author, Jan Needle, has retold it from the working-class viewpoint of the novel’s villains, with Baxter Ferret as the hero! The Wind in the Willows has also inspired musicians. Dutch composer Johan de Meij created a four-movement classical piece based on it; Van Morrison wrote and sang the haunting “Piper at the Gates of Dawn,” rooted in the book’s central chapter of the same name. Yet it is another, lighter musical piece that has echoed for me these last days, as I contemplate the choices of grown sons.

When Ratty encounters the restless Sea Rat, who speaks so enchantingly of his many voyages to distant ports, it is Sea Rat’s foreign birthplace that claims my attention: “ancient and glorious . . . Constantinople.” For that is the exotic location, halfway around the globe, where my own son lives. Once ancient Byzantium, Constantinople was renamed Istanbul in 1930 by Turkey’s charismatic leader Mustapha Kemal Ataturk. The lure of this cosmopolitan port c
ity has proven stronger for my son than the “caressing appeals . . . those invisible little hands pulling and tugging” one home. No Mole he, to long for familiar sights and sounds . . . or even his fond parents.

image002

And so I tap my feet to the syncopated rhythms of “Istanbul (not Constantinople),” that snappy tune first recorded in the 1950s by The Four Lads. Their pop musings about the absurdity of geopolitics, of what outlasts and transcends renamings, remind me to be grateful for my confident, bold son. However much I sometimes wish he were closer to my home, he is making his own way, figuring out where his own home may be. Unlike Alistair Grahame, he has not been devastated by difficulties encountered in the Wild Wood or the larger Wide World. My son heeds those quiet places inside and outside of himself, remaining so-to-speak attuned to the murmur of wind in the willows. Whenever I have doubts or feel discouraged by his distance, I count it a good omen that the most recent singing group to record “Istanbul (Not Constantinople)” is the self-proclaimed They Might be Giants.

Posted in articles | Leave a comment

No Joking Matter: Comic Book Creators and Manga Makers

It’s April Fool’s Day, but—funny papers aside—comic books have often been no joking matter. Today, I am going to introduce biographies and autobiographies revealing the serious matters that motivated some comic book creators and manga makers. Some of their works will be familiar to even the youngest readers, while others may be less known. Some works I discuss are geared toward older readers. Along the way, a joke or two just might slip in—because at any age humor is one way of handling stress.

Boys of SteelPicture book biography Boys of Steel: The Creators of Superman (2008), written by Marc Tyler Nobleman and illustrated by Ross MacDonald, does a fine job of explaining what led teenagers Jerry Siegel and Joe Shuster to ‘invent’ this superhero. His powers could combat Depression-era problems and World War II dangers in ways author Siegel and illustrator Shuster could not. Superman’s popularity was also a satisfying, wish-fulfilling contrast to their own daily lives, which were much more like their hero’s socially-awkward ‘secret identity,’ Clark Kent. MacDonald’s vivid, boldly-outlined illustrations are an affectionate tribute to the drawing and inking styles of the original books. His composition of images—such as the double-spread framing of Siegel and Schuster’s work sessions as a typical comic book, with four panels to a page—is smart and snappy. Nobleman’s apt, upbeat wording ends this saga on a high note, with the teens watching the creation they “brought … to Earth … become a superstar” as MacDonald’s ‘Man of Steel’ soars up and away from them. 

Boys of Steel

Super BoysReaders learn that “today, on every story where [Superman’] name appears, [Jerry and Joe’s] do, too.” Only in Nobleman’s detailed, picture-less three page afterword will curious, able readers learn how corporate business practices for many intervening years deprived Superman’s creators of their due. Nobleman’s decision to divide the biography in this way is a wise one, emotionally satisfying and historically accurate for a range of young readers who might be ready for differing amounts of detail. Older readers may also be interested in a new biography by Case Western Reserve University scholar Brad Ricca, Super Boys: The Amazing Adventures of Jerry Siegel and Joe Shuster—The Creators of Superman (2013). This entertaining, often movingly written book begins with the robbery-murder of 17 year old Jerry Siegel’s father and is illustrated with photographs along with panels from Golden Age comics.

Bill the Boy WonderAnother picture book by Nobleman, Bill the Boy Wonder: The Secret Co-Creator of Batman (2012), illustrated by Ty Templeton, unveils the ‘secret identity’ of modest Bill Finger. This comic book writer came up with many of the ideas for Batman, although for years illustrator Bob Kane received sole credit for the brooding superhero’s appearance, back story, and adventures. Templeton effectively advances Finger’s biography by drawing panels of different sizes and shapes, alternating close-ups with mid-distance views, and uniting frames with twisted logic as running figures or flying darts move from one panel into another. Nobleman has fun playing with words as Bill Finger himself liked to do. Nobleman writes that “[Comics readers] loved when Bill was at Bat” and that, even while Bill’s contributions were secret, “Bat-Man had Bill’s Fingerprints all over him . . . .” Humility plus the sheer pleasure of a job well done seem to have motivated Bill Finger’s decades-long silence about his creative input. Before his death in 1974, though, he had begun to receive some recognition. In a detailed, six page Author’s Note, Nobleman again addresses a broader range of readers, explaining his research into Bill Finger’s life and providing further information about his family and his personal and professional legacies.

Bill the Boy Wonder

Lily ReneeExperiencing World War II’s dangers and devastation at a young age motivated two other graphic book makers, Lily Renée Wilhelm and Keiji Nakazawa. Young readers and others can learn about Lily Renée’s life in the deft graphic biography, Lily Renée, Escape Artist: From Holocaust Survivor to Comic Book Pioneer (2011), written by Trina Robbins and illustrated by Anne Timmons and Mo Oh. Keiji Nakazawa, who as a six-year old survived Hiroshima’s atomic blast, went on to create a ten-volume manga about his childhood, titled in English Barefoot Gen (1973–1985; 2008–2010).

In eight well-paced chapters, Trina Robbins narrates 13 year-old Lily Renée’s life from 1938, when the Nazis invaded her home country of Austria, through the late 1940s, when as an immigrant to the United States she became one of the few women comic book artists. She illustrated the adventures of Senorita Rio and Jane Martin, who both worked against the Nazis, and also illustrated stories for The Lost World and Werewolf Hunter series. Jewish Lily Renée escaped the Holocaust through the Kindertransport, an organization which brought some endangered children to safety in Britain. The emotional roller coaster she experienced during these years is visually reinforced in this biography by illustrations cleverly transitioning between images (for instance, the rounded rim of a ballet stage also serves as a museum’s vaulted ceiling) and meaningful color choices.

Lily Renee

On one early page of overlapping images, close-ups of a vicious Adolph Hitler are tinged in shades of blood red. Close-ups alternate with mid and long-distance shots to indicate not only the scope of Nazi destruction but the panorama of freedom which greeted Lily Renée in New York City. On the last page of chapter eight, Robbins briefly describes the comic book pioneer’s life after 1949, when she moved onto other professional projects and also raised two children.

Pretty in InkThe back matter to this biography, titled “More about Lily’s Story,” contains detailed essays about Nazi Germany, Britain’s traditions and war time policies, and New York life, including the 1940s comic book industry. Fascinating illustrations here include not only photos in “Lily’s Family Album” but 1940s comic pages illustrated by women, some by Lily Renée herself. Older readers whose interest is piqued by these pages may enjoy Trina Robbins’ latest publication, Pretty in Ink: North American Women Cartoonists, 1896–2013 (2013). Four of its 180 colorful pages are devoted to Lily Renee and include larger reproductions of comic book pages and covers she illustrated.

Barefoot GenKeiji Nakazawa’s powerful, ten-volume autobiography for reasons of length as much as subject matter is best suited for readers tween and older. Those who tackle Barefoot Gen may also be interested in viewing the documentary film, White Light/Black Rain: The Destruction of Hiroshima and Nagasaki (2007). Nakazawa is one of fourteen atomic bomb survivors interviewed in this lauded film, filled with meaningfully brutal details and images. Having such recorded interviews with the manga maker has taken on new importance since his recent death in December, 2013. Even readers who pause midway through Nakazawa’s world-famous autobiographical work, stopping at volume five in the first year after the atomic blast, will be fascinated to learn of the sequel he began. His widow is donating recently discovered pages of this incomplete work to the Hiroshima Peace Museum. 

Barefoot Gen

A Drifting LifeAnother autobiographical manga, Yoshiro Tatsumi’s A Drifting Life (2009–2011), demonstrates that the ‘serious matters’ motivating graphic artists are not always devastating ones. In fact, they can be profoundly joyful. Besides providing a history of the manga industry after World War II through the 1960s, including debates about how to draw characters and tell stories, this Eisner Award-winning book captures how magical moments of creativity can be. Twenty-one year old Hiroshi (the author/illustrator’s renamed self) is so caught up in working on the thriller novel Black Blizzard (1956; 2010) that “while working on the scene of extreme cold . . . he actually shivered.” Tatsumi depicts this feeling as dark sheets of wind and snow implausibly lashing him during a work session at his indoor drawing board. This blizzard is also the panel background to a wide-eyed moment of realization, when he thinks, “So this is the thrill of creation! I had no idea.” He next compares it to the “runner’s high” experienced by athletes, “as their bodies start to feel light, and they feel free in both body and mind.” Four panels on this five-paneled page show runners pushing themselves in a race, but the fifth, final panel shows exultant Hiroshi, resting backwards away from his page-filled writing desk, holding onto a paper, as he experiences “his own version of a ‘runner’s high.’”

from A Drifting Life

Later, in a wordless triptych, Tatsumi shows how a moment of inspiration can occur. Two panels depicting Tokyo’s modern skyscrapers bracket a central one featuring a close-up of Hiroshi’s upward-looking, thoughtful face. On the next page, that face becomes more animated, uttering the word “Skyscraper . . . !” as Hiroshi realizes he has ‘found’ the name and theme for a new manga collection. The many details of daily life in occupied and then boom-era Japan, the difficulties of trying to earn a living and establish a career, all pale in contrast to the intangible, incalculable rewards sometimes to be found in making art. Tatsumi shows this realization first motivating him as a sixteen year-old, in two page-wide panels. In the first, he is busily drawing at a paper-filled desk, half-highlighted by a desk-lamp. There, Tatsumi remarks, was “the only place where he felt alive . . . the realm of imagination . . . filling the blank page with black ink.” The next panel is a close-up of a blank page, with the hovering words, “There was no freedom in reality…. The creative act of making something from nothing allowed him to live in an infinitely free world.” While the detailed length of A Drifting Life (840 pages) limits its interest for general readers, it has much to offer older fans of manga and readers interested in Japan or in making art.

Black BlizzardMaking manga for teens and adults rather than children, Tatsumi coined the term “gekiga”—translated as “dramatic pictures”—for both the faster pace and darker content of this kind of manga. Tweens and teens will appreciate the melodrama of Black Blizzard’s convict escape and circus romance, but several of Tatsumi’s ground-breaking manga collections, such as Good-Bye (1971–72; 2008) and Abandon the Old in Tokyo (1970; 2006) with their bleak pictures of psychological and social outsiders in post-war Japan, may disturb or distress even some sophisticated readers. A few of their well-crafted stories seem designed to provoke uneasy laughter—and that’s no joke, even on April Fool’s Day. Adults should be prepared to talk about these stories if older teen readers need help in processing their content. Similarly, the animated film Tatsumi (2011) based on A Drifting Life and several of these complex short stories, should be considered “R-rated.” 

Posted in biographies, graphic novels, manga | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Story Times: Kamishibai, Manga, and More

StorytimeWhen my son (now 27) was a tot, library story time was an important part of our week. We both looked forward to that circle of eager kids, listening and watching as the librarian dramatically pointed out scenes in the picture books she read. Wisely, she encouraged youthful murmurs, gasps, and even shouted-out replies. I did not know then that our Mankato, Minnesota routine—a long-held custom in many places—echoed one of the forerunners of manga. These influential Japanese comics and graphic novels spring in part from the storytelling tradition of kamishibai—“paper theater.” Technology changed that Japanese tradition—and technology is now changing the ways we may read manga and other graphic literature. Hold onto your tablets as I time-travel here, visiting the Japanese past before journeying to the near-future, to spotlight another old tradition now reappearing in brand-new media.

Kamishibai ManPerhaps you already know about “paper theater” through award-winning author/illustrator Allen Say’s picture book Kamishibai Man (2005). In his Foreword to that nostalgic, moving story, Say explains how, as a child in 1930s Japan, he eagerly awaited the appearance of his neighborhood’s bicycle-riding storyteller. Such kamishibai men sold sweets before shuffling sturdy paper pictures through the frame of a portable wooden ‘stage.’ In her Afterword to this book, folklore scholar Tara McGowan gives further information about the origins and enormous popularity of kamishibai from the 1920s through early 1950s, when television replaced this street-performance art. Say cleverly uses two different styles of drawing to show the impact of this change on his character old Jiichan, who used to be a kamishibai man.

When Jiichan thinks about the past, with children flocked around him to hear his tales, Say uses bold, heavy lines to outline the younger Jiichan, his bicycle-supported paper theater, and those children. This style, along with the brighter, more saturated colors Say also uses here, was typical of kamishibai story cards, designed to be seen easily from a distance. When old Jiichan mourns his lost usefulness but then discovers that some adults still remember and want to experience his storytelling again, Say employs more delicate lines and generally muted colors. With gentle irony, Say’s final illustration for this story—showing old Jiichan at home, as he and wife Baachan now contentedly plan the coming day’s storytelling—features a 1950s-style TV in the background. Getting up to prepare some traditional storytelling sweets, Baachan aptly shuts off that television.

Manga KamishibaiWhile readers of all ages will enjoy Kamishibai Man, older readers already interested in manga or Japan will best appreciate Eric P. Nash’s gorgeously illustrated history book, Manga Kamishibai: The Art of Japanese Paper Theater (2009). Nash details how kamishibai performances typically would have three tales in different genres, including comedy, daily life, and action-adventure. Long before Batman appeared in the United States, the adventures of costumed superhero Golden Bat were thrilling kamishibai audiences! Yet U.S. tales, comics, and cartoons themselves influenced some “paper theater,” which featured characters modeled on Tarzan and wide-eyed Betty Boop and heroic sheriffs as well as samurai warriors. Nash also explains how the kamishibai industry worked, with writers and artists selling their stories to businessmen, who then rented the completed story boards to storytellers like Allen Say’s Jiichan. As TV replaced kamishibai as popular entertainment, its writers and artists worked more on manga printed in newspapers and magazines. Well-known manga creators who got their start this way include Kazuo Koike (writer of the epic Lone Wolf and Cub series) and Shigeru Mizuki (author/illustrator of Kitaro). They brought other visual narrative techniques from kamishibai, such as cinematic close-ups, to manga.

Adults as well as kids responded to kamishibai. One fascinating, disturbing chapter in The Art of Japanese Paper Theater examines how this art form was used as propaganda during World War II. Much was aimed at adults, but some was also specifically designed for young audiences. Readers interested in this topic will also want to see a comprehensive slide compilation titled Die for Japan: Wartime Propaganda Kamishibai, put together by Professor Jeffrey Dym of California State University–Sacramento. Readers interested in the ways in which kamishibai continues today worldwide in some educational and community settings will find worthwhile information and links at Kamishibai for Kids. Its well-qualified, professional educators produce and sell kamishibai materials as well as give presentations.

The Green TurtleFrom the kamishibai Golden Bat to … the Green Turtle? That somewhat surprisingly-named superhero’s first comic book adventures, published in 1940s America, had him helping the Chinese in their real-life struggles against Japanese invaders, which began in the 1930s and continued throughout World War II.

Today’s award-winning graphic novelist Gene Luen Yang and lauded comic artist and illustrator Sonny Liew have teamed up to revive this little-known 1940s superhero. His creator Chu Hing probably meant the Green Turtle to be a Chinese-American, as Yang explains.

The Shadow HeroYang and Lieuw’s origin story for the Green Turtle, titled The Shadow Hero (2014), develops this idea. The Shadow Hero begins in China and follows immigrants to the U.S. as they meet, marry, and settle into a California Chinatown. It is their grown son, in that 1930s and ’40s Chinatown, who will—with conflicted emotions, including rueful humor at his strong-minded mother’s ambitions for him—become the Shadow Hero. I cannot tell you how this story reaches that conclusion, though, because I have only read the first chapter! Publisher First Second is debuting The Shadow Hero online in serial form, a chapter a month, before finally making the whole, six-chapter book available in July, 2014. First Second is, they say, “paying homage” to the suspenseful anticipation 1930s and ’40s readers experienced as they waited for new issues of that era’s serialized comics. Chapter One of The Shadow Hero debuted on February 18, 2014, available for downloadable purchase on Amazon Kindle, Apple ibooks, and Barnes & Noble Nook. If you wish, you can catch up and join in the suspenseful anticipation as Chapter Two becomes available this month on March 18 ….

Is this suspense worthwhile? Or is it better to wait and read the whole book all at once? After reading Chapter One of The Shadow Hero on my Android tablet, I definitely want to know what happens next to its nuanced, sometimes funny characters. Liew’s drawings harmonize so well with Yang’s pungent words in conveying tone, action, and setting. (In his blog, Liew shows how he developed illustrations based on Yang’s storylines and thumbnail sketches.) 

More than coping with the suspense of waiting, though, may factor into whether you want to wait for the whole book. I wish I could have easily seen more of the facial details and the chapter’s overall shading, slightly obscured in the download by the smaller-sized images on my tablet (and that device’s resolution capability) compared to those in a paper book. I also found myself at times straining my eyes to read the downloaded PDF’s dialogue. My current software permits me to enlarge individual panels, but this ‘quick fix’ interrupts the story’s visual and verbal flow. I am now researching Android ‘apps’ designed especially for reading comics, to see how they might solve these problems. Yet their descriptions and customer reviews suggest that even the best of these apps may still interrupt the narrative flow I enjoy in paperbound books. We shall see. For now, the further question remains: A number of fine graphic works have first appeared as works-in-progress, some as serialized webzines accessible only as pixels, not print, but if one has a choice of format linked to medium… what would you choose?

Does the future of graphic literature rest more on one medium than another? Or will graphic works thrive in both pixels and print? And I also wonder now about my nostalgic recollections of story time. What memories will today’s parents and young children share years from now about their library experiences? The other week, when I had the pleasure of introducing my visiting son to our local children’s librarian, she was sitting behind a computer monitor and he was carrying a laptop. We chatted about long-ago story times, in another city, but we never got around to discussing current and future ones.

Posted in graphic novels, manga | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Novel Approaches

What novel approach to writing may you find on your next library or bookstore visit? Here is one you already may have encountered …

Invention of Hugo Cabret and WonderstruckPart graphic novel, part prose: this mixed-genre form of writing has gained popularity since the debut of Brian Selznick’s delightful The Invention of Hugo Cabret (2007). That Caldecott award-winner and Selznick’s acclaimed Wonderstruck (2011), with their twelve-year-old protagonists, are both subtitled “A Novel in Words and Pictures,” each consisting of more than one-third pictures. As Selznick himself points out, though, those books’ eloquent pictures are completely wordless—their many double-page spreads are like motion picture images, zooming in and out of close-ups, or like the wordless panels inside some comics. A gifted author/illustrator, Selznick has yet to tackle the multi-paneled pages, with dialogue balloons or prose boxes, typical of graphic novels. That more typical format has appeared with growing frequency in books for kids and young adult readers.

Today I want to spotlight two recent, stellar additions to this genre-bending trend some people have labeled the ‘hybrid novel.’ Anyone young at heart will take pleasure in the madcap antics of Flora & Ulysses: The Illuminated Adventures (2013), written by Kate DiCamillo and illustrated by K.G. Campbell, even though the problems and pleasures of ten-year-old Flora and super-squirrel Ulysses are clearly designed to tickle kid readers. Chasing Shadows (2013), written by Swati Avasthi with graphics by Craig Phillips, which focuses on high school seniors and the aftermath of violent, death-dealing crime, is aimed more towards young adults, an intriguing but not light-hearted ‘read.’

Flora & UlyssesSo different in tone, these books are alike in the seamless, effective ways in which their graphic portions advance plot, deepen character, and explore themes. I was surprised to learn that Kate DiCamillo, an award-winning author, had originally written Flora & Ulysses entirely in prose. In an interview, DiCamillo admiringly says that Candlewick Press’s editorial and design departments had the “brilliant” idea to incorporate graphic elements into this novel. Knowing this adds luster to K.G. Campbell’s achievements in so smoothly “illuminating” this work, using one of his preferred media, pencil, with ongoing direction from his editor and input from DiCamillo.

Several pages of wry graphic novel preface Chapter One. We are shown how, “IN THE TICKMAN KITCHEN, LATE ON A SUMMER AFTERNOON…” Donald Tickman’s gift of a super-duper new vacuum cleaner leads to both disastrous and marvelous occurrences. A squirrel superhero is created! As it sucks up everything in sight, dragging poor Mrs. Tickman straight out of the house, the vacuum’s headlights and intake port are drawn as bulging eyes and a gaping maw, expressive features that are echoed by the rapidly-changing fright, dismay, and disbelieving laughter that play across the Tickmans’ faces. Later, Campbell demonstrates his deft ability with wordless panels too. A sequence of varying sized panels depicts the super strength of Ulysses, now able to lift the vacuum that had sucked him up, rattling his brain and body into a fantastic transformation. This sequence extends DiCamillo’s gently humorous rendition of Ulysses’ limited view of this change: “His brain felt larger, roomier. It was as if several doors in the dark room of his self (doors he hadn’t even known existed) had suddenly been flung wide.” Towards the end of the book, in a nighttime sequence that is practically wordless, Campbell also shifts viewpoints and plays with panel shape and size as he shows Ulysses literally flying away from danger—now able not only to perceive danger but to act in super-heroic ways to defend himself.

Flora & UlyssesUlysses’ new world is shaped by the experience and interests of ten year old Flora, for whom comic book super heroes such as the “Great Incandestro” are as real—and more understandable—than her divorced parents. Her romance-writing mother and always-introducing-himself father are larger than life in their foibles, as are the other characters and events in this fantastic novel. Yet the emotions depicted in these Illuminated Adventures are real: children’s need for the supportive love of parents, young people’s need to name themselves as they grow as individuals, the pain and problems that come with divorce, the healing and strengthening power of friendship. Is the “Squirrel Poetry” in the Epilogue, purportedly written by Ulysses, too pat or just right … ? It may depend on the reader. Or, as eleven year-old William Spiver, another wonderfully over-the-top character in the book remarks, “The truth … is a slippery thing. I doubt that you will ever get to The Truth.” It is that kind of observation that for me makes fanciful Flora & Ulysses a nourishing read as well as a delightful confection.

Chasing ShadowsBest friends, Chicago high school seniors Holly Trask and Savitri Mathur confront several kinds of darkness in the aptly-titled Chasing Shadows. Along with Holly’s twin brother Corey, they are “free runners”—daredevil athletes who challenge themselves by running, climbing, and jumping cityscape obstacles. Swati Avasthi’s nimble prose captures the exuberance and rhythmic power of this sport, as Holly reflects, “Run outside and the city is no longer dead concrete and asphalt. It becomes an instrument—my instrument. Per-cuss-ive. I. Wake. It. Up.” Often, the trio practice off-hours in run-down neighborhoods. They have not thought much about other dangers lurking in Chicago until a random shooter kills Corey. Ending the first chapter, that slaughter and its aftermath are the heart of this hybrid novel.

Craig Phillips embodies the death scene in three intense, wordless, black-and-white pages. First, we see a close-up of hands clasping the trigger of a gun, foreshortened to emphasize its muzzle. Next, a bullet speeds from this muzzle and shatters the car window where Corey and Holly sit. Finally, jagged panels, littered with glass shards, show the bullet headed towards Corey and then portions of Holly’s hand as she futilely tries to reach and rescue Corey. In an interview, author Avashti has said that she “wanted to use the graphics for those moments when our words leave us entirely, when they cannot encompass the way the world has shattered.” Phillips’ black-background visuals here certainly accomplish this, especially prefaced by the thoughts Avashti crafts for Holly when she briefly glimpses the shooter: “My mouth goes bone-dry. I can’t manipulate my tongue to say anything, not even to scream. All the words I’ve ever known . . . fra c t u r e”

Chasing ShadowsBoth friends grieve, but it is Holly who cannot stop reliving this event or accept a Corey-less world. She begins to fantasize ways in which Corey’s spirit might be released from a limbo-like place called “the Shadowlands.” Holly visualizes the Shadowlands and its ruler, a half-snake creature named Kortha, in distorted images from the Hindu comic books that Indian-American Savitri shared when they were in grade school together. Like DiCamillo’s Flora, Avasthi’s teens are comics fans, favoring a superhero called the Leopardess as well as the religious adventures that were a mainstay of India’s comic book industry. Phillips skillfully employs a range of graphic techniques to convey Holly’s increasingly desperate, dangerous fantasies: double-page spreads, overlapping as well as variously sized and shaped panels, close-ups on body parts as well as faces, and speech balloons outlined in ways that emphasize emotional content. Describing the many author-editor-art editor-illustrator talks that went into Chasing Shadows, Avasthi has said that she could not have had “better support or people who were committed to the book.” I heartily agree that this team has created a hybrid novel whose graphic portions seamlessly develop one main character’s changing mental state.

As Holly’s fantasies grow more dangerous, they drive a suspenseful plot. How far will she go—and whom will she endanger—in her attempts to defy death? Will another person die before the book ends? Graphics and prose also address important themes: How far should one go to help a friend? What happens to friendship as people change? What is the difference between wishful thinking and mental illness? How much should parents’ wishes influence young adults? How is it possible to understand or misunderstand another person’s religion? Chasing Shadows avoids providing easy answers to these questions—one of its many strengths. Another is its conclusion, which resolves Holly and Savitri’s immediate problems but similarly avoids a falsely ‘happy ending.’

Year of the Beasts and WingerOther ‘hybrid novels’ on my piles of recently-read/to-be-read books include Andrew Smith and Sam Bosma’s Winger and Cecil Castellucci and Nate Powell’s The Year of the Beasts. Have you read these young adult novels? Perhaps there are other hybrid works that you would like to recommend. Hunkering down with a good book or two certainly makes this arctic Minnesota winter more bearable. Brrrr … 

Posted in graphic novels | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Clocking the Years

Now that 2014 has eclipsed 2013, are you too clocking time?

clockThe years seem to speed by these days, yet I remember when it felt as though I had all the time in the world. In fact, as a child the wait to become grown-up seemed impossibly long. Ironically, some of my childhood experiences remain more vivid today than some sights and sounds that are just a decade old. Neuroscientist David Eagleman, who studies time and memory, explains that our brains record more details about new experiences than familiar ones. That is why so many childhood memories—recollections of assorted ‘first-times’—stay fresh in our minds. Strong emotions can also make time seem to slow down in moments of danger. According to Eagleman, “Clocks offer at best a convenient fiction….” He and other scientists have observed that the human brain is connected to “a hodgepodge of systems, each devoted to a different time scale—the cerebral equivalent of a sundial, an hourglass, and an atomic clock.” One clock or yearly calendar is really not enough to measure how people actually experience time.

Two recent books by gifted graphic novelist Gilbert Hernandez play with this subjective experience of time in bold, satisfying, yet dramatically different ways. Marble Season (2013) through its storytelling seems to expand time, while the narrative in Julio’s Day (2013) compresses time. Both books are stand-alone novels, not part of Hernandez’s series set in fictional Palomar, which appeared in the larger Love and Rockets series he and his brothers began in the 1980s. Marble Season will be enjoyed by readers of all ages (though older readers will ‘get’ more of its nuances). Some harsh events and depictions of sex make Julio’s Day a work better suited for teens already tackling adult life and issues.

Marble SeasonMarble Season follows a group of children in a mainly Mexican-American neighborhood in 1960s California. The book depicts a seemingly endless succession of childhood days, with only a background high-in-the-sky sun or darkened house silhouette to mark time passing. Huey, the central character in this semi-autobiographical work, is as obsessed with comics, TV shows, and popular music as its working-class author/illustrator was in the mid-1960s, when he too was roughly 8 to 11 years old. Whenever Huey, his brothers, and neighborhood kids talk, characters such as Superman, Officer Toody from Car 54, Where Are You?, and that sensational new singing group, the ‘Beatos,’ are central topics of conversation. (For today’s readers, Hernandez includes an Afterword, identifying page-by-page all the pop culture references in the book.) Huey even scripts his own plays featuring superhero adventures, sometimes using his G.I. Joe action hero and other times costuming himself as Captain America. How other kids respond to Huey’s enthusiasm—some mockingly, others with superficial interest, only one or two with equal passion—is painfully realistic. Hyperactive Lucio is predictably unreliable. Hernandez’s dialogue captures the rhythms of childish taunts and of Huey’s hesitations such as “Well, we … I just wanted to … OK, We’re done.” Another childhood reality is the way Huey’s daily life is limited by a tagalong toddler brother and an older brother, whose ‘grounding’ also affects Huey’s access to comics.

Marble SeasonSharp, clear lines capture the quizzical expressions, slumped shoulders, and proud posturing of these characters in their changing interactions with each other. Visuals are often key here, since many of Marble Season’s black-and-white panels are wordless, encouraging readers to draw our own conclusions about events and to experience time the way the characters do. Hernandez’s omission of word boxes, often used to indicate time, is another technique that focuses reader attention on the characters’ experience. This is true of the younger girl who, in several panels depicting painful attempts, manages to secretly swallow rather than play with Huey’s marbles. It is also true of the toddler brother who waits, eye wide-open, during a seemingly endless nap time. Childhood itself seems endless, yet Huey has mixed feelings about leaving it. On the last page of Marble Season, as he confides to a playmate, “I guess what can be scary sometimes is thinking about what I’ll be like in the future. I just hope I like being a grown up.”

Because kids grow up at different rates and in different ways, as Hernandez’s work shows, “season” is a great word to describe childhood. This word’s open-endedness is much more apt than calendar dates and years. Huey is not interested in the Cinderella movie that fascinates his neighborhood age-mate Patty, who thinks Huey may come to appreciate clothes and romance when they are both teenagers. Yet older Lana Diaz, a baseball-playing tomboy, shocks the neighborhood when as a teenager she puts on a dress for what seems to be the first time. Her progression into conventional adolescence has not proceeded at the same pace as other girls. And not everyone evolves in that era’s conventional ways. There is the other teen girl who is shown eyeing demurely-clad Lana with wide-eyed interest. There is the long, unvoiced look exchanged between Elwin (who would rather be a chef than play football) and Clifford (who has taunted the “sissy white boy” at school) but admits that he is “scared of girls.” The lyrics then shown issuing from a passing transistor radio—“You can’t hurry love… No, you just have to wait”—suggest that Clifford’s path to love, as someone with unrecognized homosexual feelings, may be thorny as well as long. (The Afterward to Marble Season written by Corey K. Creekmur for adult readers touches upon some of these elements, as it places this novel within the history of American comics and pop culture overall.)

Marble Season was specifically mentioned in the PEN USA Literary Award Hernandez won in 2013 for lifetime achievement in graphic literature. Yet Julio’s Day, published a few months before Marble Season, is even more dazzling in its treatment of time. We track its long-lived Mexican-American protagonist from birth to death—100 years that, as Brian Evanson notes in his Introduction, are also the “life of a century”—beginning in 1900 and ending in 2000. But in remarkable time compression, each year is highlighted in just one page! Akin to time-lapse photos, these graphic “snapshots” show dramatic changes in characters’ appearance and encompass four generations. Hernandez’s inclusion of an introductory graphic legend—a page identifying characters’ faces in different stages of life and their family connections—is very useful. Julio’s Day, like Marble Season, omits all panel boxes which traditionally might mark time or comment upon events. Instead, throughout the book, Hernandez employs different sizes and configurations of rectangular panels to spotlight each ‘day’s’ events.

Julio's DayFrom the first, totally black panel (which turns out to be the interior of newborn Julio’s wailing mouth) to the final totally black panel (the interior of centenarian Julio’s gaping mouth, as he lies dying), we are transfixed by Hernandez’s dramatic uses of black and white. A page of looming, ever-growing storm clouds needs no words to convey young Julio’s dismay after his first day of school. His joy in learning has been destroyed along with the book school bullies rip from his hands as they torment and humiliate him, too. Later, we see how 20th century landmark events—the Depression, droughts, wars, and social upheavals such as the civil and gay rights movements—affect Julio’s extended family. Sadly, unlike a gay great-nephew who lives openly and happily with his partner, Julio himself remains a closeted homosexual, finally denying his only lover and never admitting or acting on his strong feelings for lifelong-friend Tommy.

Julio's DayOther family secrets are hinted at through elliptical comments and visual cues that readers must ‘piece together’ for ourselves. One involves the child abuse perpetrated on several generations by Julio’s Uncle Juan. One of Julio’s other great-nephews finally exacts brutal justice on the elderly Juan. Another family mystery is the reason for a difficult journey young Julio’s father undertakes early in the novel. It appears that in this good Catholic family he is a practicing crypto-Jew, a descendent of Jews who escaped the Spanish Inquisition by hiding their true beliefs. Does Julio’s mother exact a terrible price for what is in her eyes heresy, or is what happens to her husband merely bad luck? Teen readers will draw their own conclusions as they read this engrossing, melodramatic but also believable family saga.

As 2014 begins, I look forward to another year of great reading. Even as these years seem to zip by too quickly now, I am comforted by another observation made by neuroscientist David Eagleman: Smaller-bodied creatures, with shorter pathways to the brain than big ones, get more from and live more in each moment than larger critters. I have never been happier to be a petite 4” 11”!

Posted in graphic novels | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment